"onto a good thing" in Japanese
うまい話を手に入れている得なことを見つけている
Definition
「うまい話を手に入れている」とは、自分にとって有利なチャンスや状況を見つけて、その恩恵を受けているという意味です。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、仕事・人間関係・幸運な状況によく使います。イギリスやオーストラリア英語に多いです。
Examples
She knows she's onto a good thing with this new job.
彼女はこの新しい仕事で**うまい話を手に入れている**ことを自覚している。
I think we're onto a good thing with this idea.
このアイデアは、きっと私たちが**得なことを見つけている**と思う。
If you find yourself onto a good thing, don't let it go.
もし自分が**うまい話を手に入れている**なら、手放さないでください。
Ever since Tom started dating Lisa, he's clearly onto a good thing.
トムはリサと付き合い始めてから、明らかに**うまい話を手に入れている**。
The thieves realized they were onto a good thing and kept returning to the same house.
泥棒たちは**うまい話を見つけている**と悟り、何度も同じ家に戻った。
Don't tell everyone about it—you don't want them knowing you're onto a good thing!
みんなに言わないで—あなたが**うまい話を手に入れている**ことを知られたくないでしょ!