"one up" in Chinese (Simplified)
占上风胜人一筹
Definition
比别人占有优势,尤其是在竞争或比较中稍微领先。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
主要用于非正式场合,常指轻微的竞争或巧妙地领先他人,经常见于“get one up on someone”这种用法。用于细微或聪明的优势,而非重大的差异。
Examples
After winning the game, he felt one up on his friend.
赢了比赛后,他觉得自己**占上风**了。
She always tries to be one up in class discussions.
她总是试图在课堂讨论中**胜人一筹**。
Getting here early gives you one up on the others.
早点到这里,你就会**占上风**了。
He always wants to get one up on his coworkers by bragging about his skills.
他总是想通过夸耀自己的技能来**胜人一筹**于同事。
You don’t need to be one up on everyone all the time—it’s exhausting!
你不需要总是**胜人一筹**,那样太累了!
She managed to stay one up by quickly solving the problem before anyone else noticed.
她在别人还没注意到时就解决了问题,成功**占了上风**。