"on thin ice" in Japanese
危険な状況にいる危うい立場にいる
Definition
「危険な状況にいる」とは、トラブルや危険がすぐそばに迫っている状態を指します。
Usage Notes (Japanese)
主に日常会話やカジュアルなシーンで使われ、「ギリギリの状態」や「次は危ない」という意味で使われます。仕事やプライベート両方に使えます。
Examples
After being late twice, John is on thin ice with his boss.
2回遅刻したことで、ジョンは上司との関係が**危険な状況にいる**状態だ。
If you forget her birthday again, you'll be on thin ice.
もしまた彼女の誕生日を忘れたら、あなたは**危険な状況にいる**ことになりますよ。
Mark knew he was on thin ice after breaking the rules.
規則を破った後、マークは自分が**危うい立場にいる**と分かっていた。
After that argument, I feel like I'm on thin ice with my roommate.
あの言い争いの後、私はルームメイトとの関係が**危険な状況にいる**と感じている。
You’re on thin ice asking for another day off after just being hired.
입사하자마자 또 하루 쉬겠다고 하면, 너는 **危険な状況にいる**ことになるよ。
The team is on thin ice after losing three games in a row.
チームは3連敗して**危うい立場にいる**。