Type any word!

"on the radar" in Chinese (Traditional)

在雷達範圍內受到關注

Definition

如果某事在雷達範圍內,表示它受到注意、考慮或監控,通常是重要或需要關注的事。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非正式的表達,表示事情被關注但不一定馬上處理。'off the radar' 指沒被注意到。常見於工作、媒體和日常對話,是比喻用法。

Examples

Your project is on the radar of the management.

你的專案已經**在雷達範圍內**,受到管理層關注。

The new law is now on the radar of journalists.

新法律現在**在**記者們**的雷達範圍內**。

Environmental issues are finally on the radar for many companies.

環境問題終於**在許多公司的雷達範圍內**了。

That startup wasn't on the radar last year, but now everyone is talking about it.

那家新創公司去年還**不在雷達範圍內**,但現在大家都在談論。

Keep your achievements on the radar so your boss knows what you’re doing.

讓你的成就一直**在雷達範圍內**,這樣老闆才知道你在做什麼。

Don’t worry if you’re not on the radar yet—sometimes it just takes time.

如果你還**不在雷達範圍內**,別擔心,有時只是時間問題。