"on the edge" in Spanish
Definition
Se refiere a alguien o algo que está muy cerca de una nueva situación, normalmente estrés, peligro o un gran cambio.
Usage Notes (Spanish)
Se utiliza a menudo de forma metafórica para referirse a estrés, riesgo o emoción, no solo a una ubicación física. Expresiones comunes: 'on the edge of my seat' (emocionado), 'on the edge of collapse.' También puede significar estar a punto de hacer algo.
Examples
He is on the edge of quitting his job.
Él está **al borde** de renunciar a su trabajo.
The glass was on the edge of the table.
El vaso estaba **al borde** de la mesa.
She is on the edge of tears.
Ella está **al borde** de llorar.
I've been on the edge all week because of exams.
He estado **al límite** toda la semana por los exámenes.
That horror movie kept me on the edge of my seat.
Esa película de terror me tuvo **al borde** del asiento.
After months of stress, he finally snapped—he was really on the edge.
Después de meses de estrés, finalmente explotó—realmente estaba **al límite**.