Type any word!

"nothing to speak of" in Portuguese (PT)

nada de especialnada digno de nota

Definition

Esta expressão é usada para dizer que algo é tão pequeno ou sem importância que não vale a pena ser mencionado.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada no dia a dia. Serve para tirar a importância de algo, como 'nada de especial' ou 'não é nada'. Normalmente refere-se a quantidade, tamanho ou importância.

Examples

After all that work, my salary bonus was nothing to speak of.

Depois de tanto trabalho, o meu bónus foi **nada de especial**.

The rain was nothing to speak of—just a few drops.

A chuva foi **nada digno de nota**—apenas umas pingas.

Is there food left? Nothing to speak of, just some crumbs.

Ainda há comida? **Nada de especial**, só umas migalhas.

How was your weekend? Oh, nothing to speak of, really—just stayed home.

Como foi o teu fim de semana? Oh, **nada de especial**, fiquei só em casa.

There were snacks at the party, but nothing to speak of—mostly chips.

Havia petiscos na festa, mas **nada digno de nota**—quase só batatas fritas.

I tried to fix the problem, but my efforts were nothing to speak of compared to yours.

Tentei resolver o problema, mas os meus esforços foram **nada de especial** comparados com os teus.