"not to brag" in Chinese (Traditional)
不是炫耀不是為了顯擺
Definition
在提到自己的成就或優點前後用的表達,表明你不是在炫耀,也不想顯得自大。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於口語表達,常用於交談中,比如『不是炫耀,但……』,用於淡化自誇的感覺,但事實上還是在提成就。正式寫作中不建議使用。
Examples
Not to brag, but I got the highest score in the test.
**不是炫耀**,但我這次考試得了最高分。
She said, 'not to brag, but my cookies always win competitions.'
她說:“**不是為了顯擺**,但我的餅乾總是在比賽中獲獎。”
Not to brag, but I finished the project two days early.
**不是炫耀**,但我提前兩天完成了項目。
Not to brag, but people actually ask me for cooking tips now.
**不是炫耀**,但現在大家都會來問我烹飪技巧了。
My painting got featured in a gallery, not to brag.
我的畫被畫廊展出了,**不是炫耀**。
Not to brag, but I just got a promotion and a raise at work!
**不是炫耀**,但我剛剛升職加薪了!