"not take no for an answer" in Russian
Definition
Когда человек настойчиво добивается своего, не довольствуясь отказом, продолжая пытаться до результата.
Usage Notes (Russian)
Это разговорное выражение, часто в положительном смысле о настойчивости; но если слишком настойчиво, может показаться навязчивым. Используется при просьбах, убеждении, приглашениях.
Examples
She does not take no for an answer and always finds a way to help people.
Она никогда **не принимает отказа** и всегда находит способ помочь людям.
If you don't take no for an answer, you might get what you want.
Если ты **не принимаешь отказа**, возможно, добьёшься своего.
My little brother does not take no for an answer when he wants ice cream.
Мой младший брат **не принимает отказа**, когда хочет мороженое.
You can say no, but trust me, she won't take no for an answer.
Ты можешь сказать «нет», но поверь, она **не примет отказа**.
The boss didn't take no for an answer and made us stay late until the project was finished.
Начальник **не принял отказа** и заставил нас задержаться до завершения проекта.
I tried to convince him to give up, but he wouldn't take no for an answer.
Я пытался убедить его сдаться, но он **не хотел принимать отказа**.