Type any word!

"no spring chicken" in Chinese (Traditional)

年紀不小了不再年輕了

Definition

這是個非正式用語,意思是某人年紀已經不小了,通常用於幽默或委婉提及年齡的方式。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非常口語化,通常用於幽默或輕鬆的場合。多用於形容成年人,有時用來自嘲。不要直譯成“雞”,避免冒犯到對方。

Examples

I'm no spring chicken anymore, but I still love hiking.

我**年紀不小了**,但我還是喜歡健行。

My father is no spring chicken, but he plays soccer every weekend.

我爸爸**年紀不小了**,但每個週末都踢足球。

She joked that she's no spring chicken when talking about her birthday.

她開玩笑說自己**年紀不小了**,談到生日的時候。

He may be no spring chicken, but he runs faster than people half his age.

他**年紀不小了**,但跑得比年輕人還快。

You’re no spring chicken, so don’t try lifting all those heavy boxes yourself.

你**年紀不小了**,別自己搬那麼多重箱子。

I know I'm no spring chicken, but I’m up for the challenge!

我知道我**年紀不小了**,但我還是願意接受挑戰!