Type any word!

"no laughing matter" in Russian

не шуткасерьёзное дело

Definition

Когда что-то очень серьёзное и не повод для шуток, говорят, что это не шутка.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в разговорной или полуофициальной речи, чтобы подчеркнуть серьёзность ситуации, которую кто-то воспринимает как шутку.

Examples

Losing your passport in a foreign country is no laughing matter.

Потерять паспорт за границей — это **не шутка**.

Cheating on exams is no laughing matter.

Списывать на экзаменах — это **не шутка**.

Getting sick during a pandemic is no laughing matter.

Заболеть во время пандемии — это **не шутка**.

Trust me, food allergies are no laughing matter if you’ve ever had an attack.

Поверь, пищевая аллергия — это **не шутка**, если ты хоть раз испытывал приступ.

When your data gets stolen, you realize cybersecurity is no laughing matter.

Когда у тебя крадут данные, понимаешь, что кибербезопасность — это **не шутка**.

This heat wave is no laughing matter—people are getting hospitalized.

Эта жара — **не шутка**: людей госпитализируют.