"no hard feelings" in Portuguese (BR)
Definition
Usa-se para dizer que você não está chateado ou bravo após um desentendimento ou decepção, e quer continuar amigável.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal, usada após desentendimentos, rejeições ou discussões para mostrar que não há mágoa. Serve para tranquilizar o outro. Não se usa em brigas muito graves.
Examples
We didn't agree, but no hard feelings.
Nós não concordamos, mas **sem ressentimentos**.
Sorry I can't help you this time. No hard feelings?
Desculpe, não posso te ajudar desta vez. **Sem ressentimentos**?
She lost the game, but there were no hard feelings.
Ela perdeu o jogo, mas **sem ressentimentos**.
I had to choose someone else for the job—no hard feelings?
Eu tive que escolher outra pessoa para o trabalho—**sem ressentimentos**?
Thanks for your honesty. Don't worry, no hard feelings at all.
Obrigado pela sinceridade. Fica tranquilo, **sem ressentimentos** mesmo.
You beat me fair and square—no hard feelings, man!
Você me venceu na boa—**sem ressentimentos**, amigo!