"no fun at parties" in Japanese
パーティーでは面白くない人
Definition
パーティーや社交の場で、つまらなくて場を盛り上げない人を表す表現です。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな口語表現で、からかったり、軽く批判する時に使われます。社交的でない人や盛り上げ役でない人によく言います。
Examples
Jake is no fun at parties; he always just sits in the corner.
ジェイクは**パーティーでは面白くない人**で、いつも隅に座っています。
Don’t invite Sara, she’s no fun at parties.
サラは呼ばないで、**パーティーでは面白くない人**だから。
My brother is no fun at parties because he doesn’t talk to anyone.
弟は**パーティーでは面白くない人**です、誰とも話さないから。
Honestly, Mark is no fun at parties—he just scrolls through his phone the whole night.
正直、マークは**パーティーでは面白くない人**です—ずっとスマホをいじっています。
You won’t want to sit next to Tom—he’s no fun at parties, trust me.
トムの隣には座りたくないでしょ—**パーティーでは面白くない人**だよ、信じて。
I used to be no fun at parties, but now I love going out and meeting new people.
以前は**パーティーでは面白くない人**でしたが、今は外出して新しい人に会うのが好きです。