Type any word!

"never the twain shall meet" in Turkish

asla bir araya gelmez

Definition

Bu ifade, iki şeyin ya da kişinin o kadar farklı veya ayrı olduğunu, asla bir araya gelemeyeceklerini veya anlaşamayacaklarını belirtir.

Usage Notes (Turkish)

Biraz daha resmi/edebi; çok güçlü zıtlıklar için kullanılır, basit anlaşmazlıklarda değil. Gerçek buluşmayı değil, farklılığı ifade eder.

Examples

For cats and dogs, it often seems that never the twain shall meet.

Kediler ve köpekler için, bazen **asla bir araya gelmez** gibi görünür.

North and south in this country are so different that never the twain shall meet.

Bu ülkede kuzey ve güney o kadar farklı ki **asla bir araya gelmez**.

He loves sports, she loves reading—never the twain shall meet.

O sporu sever, o kitap okumayı sever—**asla bir araya gelmez**.

Oil and water? Never the twain shall meet.

Yağ ve su mu? **Asla bir araya gelmez**.

Tech geeks and artists in our office—let's just say never the twain shall meet.

Ofisteki teknoloji meraklıları ve sanatçılar—en iyisi, **asla bir araya gelmez** diyelim.

We've tried mixing those two styles, but honestly, never the twain shall meet.

Bu iki tarzı karıştırmaya çalıştık ama dürüst olmak gerekirse, **asla bir araya gelmez**.