"never the twain shall meet" in Japanese
決して交わらない
Definition
この表現は、二つのものや人があまりにも違いすぎて決して交わらない、という意味です。
Usage Notes (Japanese)
ややフォーマルまたは文学的な表現で、完全な対立や違いに使われます。単なる意見の違いには使いません。
Examples
For cats and dogs, it often seems that never the twain shall meet.
猫と犬は、**決して交わらない**ように思える。
North and south in this country are so different that never the twain shall meet.
この国の北と南はあまりにも違って、**決して交わらない**。
He loves sports, she loves reading—never the twain shall meet.
彼はスポーツが好きで、彼女は読書が好き—**決して交わらない**。
Oil and water? Never the twain shall meet.
油と水?**決して交わらない**。
Tech geeks and artists in our office—let's just say never the twain shall meet.
うちのオフィスの技術オタクとアーティストたち—正直、**決して交わらない**という感じ。
We've tried mixing those two styles, but honestly, never the twain shall meet.
その二つのスタイルを混ぜようとしたけど、正直言って、**決して交わらない**。