Type any word!

"need like a hole in the head" in Chinese (Traditional)

一點也不需要(直譯:像需要頭上的一個洞一樣需要)

Definition

這個幽默的表達方式表示你完全不需要某物,擁有它毫無用處,甚至有害。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非常口語化且帶有諷刺意味。用於強烈拒絕某個想法、建議或東西。僅適用於非正式場合,切勿用於正式寫作,不可直譯。

Examples

I need like a hole in the head another homework assignment.

我**一點也不需要**再有一份作業。

She said she needs like a hole in the head another pet.

她說她**一點也不需要**再養一隻寵物。

Believe me, I need like a hole in the head more drama in my life.

相信我,我**一點也不需要**生活中再多一點戲劇性的事了。

Honestly, you need like a hole in the head that extra meeting on Friday.

說真的,你**一點也不需要**星期五再多開一個會。

Another sales report? I need like a hole in the head!

又要做銷售報告?我**一點也不需要**啊!

You want to go camping in the rain? I need like a hole in the head!

你想下雨天去露營?我**一點也不需要**!