Type any word!

"naked as a jaybird" in Japanese

すっぽんぽん全裸

Definition

服をまったく着ていない、裸の状態を指すとてもカジュアルな表現です。

Usage Notes (Japanese)

ごくカジュアルでユーモラスな場面で使われます。子どもやコミカルな状況によく使い、フォーマルな場面には不向きです。

Examples

The baby was naked as a jaybird after his bath.

お風呂のあと、赤ちゃんは**すっぽんぽん**だった。

He ran out, naked as a jaybird, when the fire alarm went off.

火災報知器が鳴ると、彼は**すっぽんぽん**で外に飛び出した。

She felt naked as a jaybird without her glasses.

メガネがないと、彼女は**すっぽんぽん**のように感じた。

Why are you standing there naked as a jaybird? Go put some clothes on!

なんで**すっぽんぽん**で立ってるの?服を着なさい!

He dove into the lake naked as a jaybird, not caring who saw him.

誰が見ていようと気にせず、彼は**すっぽんぽん**で湖に飛び込んだ。

The kids love to run through the sprinklers naked as a jaybird in the summer.

夏になると、子どもたちは**すっぽんぽん**でスプリンクラーの中を走り回るのが大好きだ。