"mr. nice guy" in Arabic
Definition
رجل دائم الطيبة والمساعدة ويتجنب النزاعات، غالبًا لإرضاء الآخرين. أحيانًا يستخدم لوصف من يفرط في الطيبة ويستغله الناس.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي ويميل للطرافة. غالبًا ما يشير إلى أن كونك 'mr. nice guy' قد يجعلك تظهر ضعيفًا أو يُستغل. عبارة 'no more Mr. Nice Guy' تعني أن الشخص سيتوقف عن اللطف الزائد ويصبح أكثر حزماً.
Examples
Tom is always the Mr. Nice Guy who helps everyone at work.
توم دائمًا هو **الرجل الطيب** الذي يساعد الجميع في العمل.
Nobody dislikes the Mr. Nice Guy in our group.
لا أحد يكره **الرجل الطيب** في مجموعتنا.
Being the Mr. Nice Guy can be exhausting sometimes.
أن تكون **الرجل الطيب** قد يكون مرهقًا أحيانًا.
I'm tired of being the Mr. Nice Guy—from now on, I'm putting myself first.
سئمت من كوني **الرجل الطيب**—من الآن سأضع نفسي أولاً.
No more Mr. Nice Guy—it's time to set some boundaries.
لا مزيد من كونك **الرجل الطيب**—حان وقت وضع حدود.
People sometimes take advantage of a Mr. Nice Guy without realizing it.
أحيانًا يستغل الناس **الرجل الطيب** دون أن يشعروا بذلك.