Type any word!

"more fun than a barrel of monkeys" in Russian

веселее, чем бочка с обезьянами

Definition

Это неформальное и шутливое выражение означает, что что-то очень весёлое, захватывающее или забавное, часто в немного хаотичной или смешной манере.

Usage Notes (Russian)

Очень неформальное, шутливое выражение, особенно в американском английском. Используется для описания шумных, весёлых мероприятий или людей. Не имеет отношения к настоящим обезьянам; иногда звучит немного старомодно или как шутка.

Examples

The party was more fun than a barrel of monkeys.

Вечеринка была **веселее, чем бочка с обезьянами**.

This board game is more fun than a barrel of monkeys.

Эта настольная игра **веселее, чем бочка с обезьянами**.

Spending the day with my cousins was more fun than a barrel of monkeys.

Провести день с кузенами было **веселее, чем бочка с обезьянами**.

Honestly, this road trip has been more fun than a barrel of monkeys—I can't stop laughing.

Честно говоря, эта поездка была **веселее, чем бочка с обезьянами**—я не могу перестать смеяться.

Working with this team is more fun than a barrel of monkeys—there's never a dull moment.

Работать с этой командой **веселее, чем бочка с обезьянами**—никогда не бывает скучно.

Camping with the kids was more fun than a barrel of monkeys—they were wild!

Кемпинг с детьми был **веселее, чем бочка с обезьянами**—они были такие озорные!