"mixed blessing" in Russian
Definition
Это ситуация или вещь, в которой есть как положительные, так и отрицательные стороны.
Usage Notes (Russian)
Обычно употребляется, когда событие имеет как плюсы, так и минусы. Часто встречается в новостях и разговорах. Можно употреблять: 'это палка о двух концах'.
Examples
Moving to a new city was a mixed blessing for her.
Переезд в новый город оказался для неё **палкой о двух концах**.
Having lots of free time can be a mixed blessing.
Много свободного времени — это может быть **палка о двух концах**.
Fame is often a mixed blessing.
Слава часто бывает **палкой о двух концах**.
Getting that big promotion turned out to be a mixed blessing—more money, but way less free time.
Повышение оказалось **палкой о двух концах** — больше денег, но гораздо меньше свободного времени.
Winning the lottery can be a real mixed blessing—it changes your life in ways you don't expect.
Выиграть в лотерею — это действительно **палка о двух концах**: жизнь меняется неожиданно.
Living far from family is a mixed blessing; it's nice to be independent, but sometimes it gets lonely.
Жить далеко от семьи — это **смешанное благословение**; хорошо быть независимым, но иногда бывает одиноко.