"makes no difference to me" in Vietnamese
Definition
Bạn dùng câu này khi không quan trọng lựa chọn hay kết quả nào; lựa chọn nào cũng được với bạn.
Usage Notes (Vietnamese)
Dùng trong giao tiếp thân mật, giống như 'tôi không quan trọng' hoặc 'thế nào cũng được'. Không phù hợp để dùng trong văn viết trang trọng.
Examples
It makes no difference to me if we eat here or at home.
Ăn ở đây hay ở nhà đều **tôi không quan trọng**.
Red or blue, it makes no difference to me.
Đỏ hay xanh thì **tôi không quan trọng**.
It makes no difference to me what movie we watch.
Xem phim nào cũng **tôi không quan trọng**.
Order whatever you want, it makes no difference to me.
Cứ gọi món gì bạn muốn, **tôi không quan trọng**.
Honestly, it makes no difference to me whether we leave now or later.
Thật lòng mà nói, đi bây giờ hay chút nữa thì **tôi không quan trọng**.
Decaf or regular? It makes no difference to me—surprise me!
Decaf hay thường cũng **tôi không quan trọng**—bạn chọn đi!