Type any word!

"make it up to" in Russian

загладить свою винуисправиться перед (кем-то)

Definition

Если вы причинили кому-то неудобство или обидели, затем делаете что-то хорошее этому человеку, чтобы показать своё сожаление.

Usage Notes (Russian)

Выражения типа 'Я заглажу свою вину перед тобой' используются только по отношению к людям, а не к объектам или ситуациям. Можно применить как в личных, так и в более официальных разговорах.

Examples

I'm sorry I forgot your birthday. Let me make it up to you.

Извини, что забыл про твой день рождения. Позволь мне **загладить свою вину** перед тобой.

She promised to make it up to her friend after arriving late.

Она пообещала **загладить свою вину** перед подругой за опоздание.

I'll make it up to you by taking you to dinner.

Я **заглажу свою вину** перед тобой, пригласив тебя на ужин.

Can I buy you coffee to make it up to you?

Можно я угощу тебя кофе, чтобы **загладить свою вину**?

I know I messed up, but I'll make it up to you somehow.

Я знаю, что всё испортил, но я обязательно **заглажу свою вину** перед тобой.

You can't just say sorry—you have to make it up to me.

Недостаточно просто сказать прости — ты должен **загладить свою вину** передо мной.