"make a monkey out of" in Chinese (Traditional)
讓…出洋相讓…出醜
Definition
讓某人看起來很愚蠢或可笑,通常是透過捉弄或揭露他們的錯誤讓別人看到。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於口語說法,帶點幽默,指讓別人變得可笑或丟臉。常搭配 me/him/her 這類代詞,不是真的指猴子。
Examples
Don't make a monkey out of me in front of my friends.
不要在我朋友面前**讓我出洋相**。
He tried to make a monkey out of his brother with a silly prank.
他想用一個愚蠢的惡作劇**讓哥哥出洋相**。
The kids laughed when Tom made a monkey out of himself.
孩子們看到湯姆**自己出洋相**時都笑了。
They set up the surprise just to make a monkey out of Jake at the party.
他們布置了這個驚喜,就是為了在派對上**讓傑克出洋相**。
If you forget your speech, you'll make a monkey out of yourself on stage.
如果你忘了演講稿,會在台上**出醜**。
She's always afraid someone will make a monkey out of her during meetings.
她總是害怕有人在會議上**讓她出洋相**。