"make a dent in" in Spanish
Definition
Tener un efecto notable en algo, especialmente al reducir su tamaño o cantidad. Normalmente se usa cuando se ha avanzado, pero todavía queda mucho por hacer.
Usage Notes (Spanish)
Esta es una expresión informal usada para hablar de tareas, trabajo, deudas o grandes cantidades. Suele usarse con palabras como 'problema', 'deuda' o 'montón'. Indica que se ha empezado a avanzar, pero no se ha terminado. No es literal sobre 'hacer una mella', sino figurativa.
Examples
I saved some money, but it didn’t make a dent in my debts.
Ahorré algo de dinero, pero no **hizo una mella en** mis deudas.
We worked all morning but barely made a dent in the pile of laundry.
Trabajamos toda la mañana pero apenas **avanzamos** en la montaña de ropa.
She donated clothes, but it hardly made a dent in her closet.
Donó ropa, pero casi no **redujo** nada en su armario.
No matter how much I clean, I can’t make a dent in this mess!
¡No importa cuánto limpie, no puedo **avanzar nada** con este desorden!
We’ve eaten a lot, but we haven’t even made a dent in the pizza.
Hemos comido mucho, pero ni siquiera **hemos avanzado** con la pizza.
All that effort only made a dent in the problem, but it’s a start.
Todo ese esfuerzo solo **hizo una mella en** el problema, pero es un comienzo.