"low on the totem pole" in Russian
Definition
Когда у кого-то мало власти или влияния в рабочей или организационной структуре, например, если человек новичок или занимает младшую должность.
Usage Notes (Russian)
Неофициальное выражение, часто используется для описания рабочего статуса. Можно использовать о себе или других, например: 'Я здесь самый низший.' Не употребляйте в формальных документах.
Examples
As a new employee, I am low on the totem pole.
Как новый сотрудник, я нахожусь **на самом низу иерархии**.
Interns are usually low on the totem pole at big companies.
Стажёры обычно находятся **на самом низу иерархии** в больших компаниях.
She doesn't make big decisions because she's low on the totem pole.
Она не принимает важные решения, потому что она **на самой низкой позиции**.
After the reorganization, I found myself low on the totem pole again.
После реорганизации я снова оказался **на самом низу иерархии**.
You have to do the boring jobs when you’re low on the totem pole.
Когда ты **на самом низу иерархии**, приходится делать скучную работу.
Even though I'm low on the totem pole, I still try to make a difference.
Даже если я **на самом низу иерархии**, я всё равно стараюсь внести изменения.