Type any word!

"lose your tongue" in Spanish

quedarse sin hablaquedarse mudo (por nervios)

Definition

Quedarse de repente sin poder o querer hablar, normalmente por sorpresa, nervios o vergüenza.

Usage Notes (Spanish)

Es coloquial y se emplea para bromear o cuestionar a alguien que de repente se queda callado. Frecuente en la frase '¿Se te comió la lengua el gato?'. Implica incomodidad, nervios o sorpresa, y no es literal.

Examples

Why did you lose your tongue during the meeting?

¿Por qué **te quedaste sin habla** durante la reunión?

Come on, don't lose your tongue now—just say what you think.

Vamos, no **te quedes sin habla** ahora—solo di lo que piensas.

I tried to answer, but I completely lost my tongue in front of everyone.

Intenté responder, pero me **quedé sin habla** frente a todos.

You usually have so much to say—what, did you lose your tongue or something?

Normalmente tienes mucho que decir—¿qué pasa, **te quedaste sin habla** o qué?

Did you lose your tongue when the teacher called on you?

¿**Perdiste la lengua** cuando la profesora te llamó?

Every time he talks to Maria, he seems to lose his tongue.

Cada vez que habla con María, parece que **se queda sin habla**.