"loose cannon" in Japanese
危なっかしい人予測できない人
Definition
制御できず、予想外の行動で問題を引き起こす可能性がある人を指します。
Usage Notes (Japanese)
主に職場やチーム、政治家について使われ、否定的な意味合いが強いです。比喩的表現で、実際の武器を指すわけではありません。
Examples
Tom is a loose cannon at work.
トムは職場で**危なっかしい人**だ。
Nobody wants a loose cannon on their team.
誰もチームに**危なっかしい人**がいてほしくない。
She can be a bit of a loose cannon during meetings.
彼女は会議中に**危なっかしい人**になることがある。
Be careful—Jake's a loose cannon and might say anything.
気を付けて――ジェイクは**危なっかしい人**で、何でも言い出すかもしれない。
The press called the mayor a loose cannon after his outburst.
その暴言の後で、報道陣は市長を**危なっかしい人**と呼んだ。
You never know what a loose cannon will do next.
**危なっかしい人**が次に何をするかは誰にも分からない。