"lock up and throw away the key" in Urdu
Definition
کسی کو ہمیشہ کے لئے یا بہت لمبے عرصے تک جیل میں ڈالنے کا مطلب ہے، تاکہ اس کی رہائی کا کوئی امکان نہ رہے۔ عام طور پر سخت سزا کی خواہش کا اظہار کرنے کے لئے استعمال ہوتا ہے۔
Usage Notes (Urdu)
یہ اظہار عام طور پر غیر رسمی گفتگو میں غصے یا سخت سزا کی خواہش ظاہر کرنے کے لئے استعمال ہوتا ہے۔ اسے رسمی یا قانونی گفتگو میں نہ استعمال کریں۔
Examples
Some people think dangerous criminals should be locked up and the key thrown away.
کچھ لوگ سمجھتے ہیں کہ خطرناک مجرموں کو **قید میں ڈال کر چابی پھینک دینا** چاہیے۔
The judge wanted to lock him up and throw away the key after the third offense.
تیسری بار جرم کرنے پر جج نے چاہا کہ اسے **قید میں ڈال کر چابی پھینک دی جائے**۔
He believes that hackers should be locked up and the key thrown away.
وہ سمجھتا ہے کہ ہیکرز کو بھی **قید میں ڈال کر چابی پھینک دینا** چاہیے۔
Honestly, after what he did, I'd lock him up and throw away the key.
سچ پوچھیں تو، جو اس نے کیا، میں اسے **قید میں ڈال کر چابی پھینک دیتا**۔
His crimes are so serious, just lock him up and throw away the key, I say.
اس کے جرائم اتنے سنگین ہیں کہ میرا کہنا ہے، **قید میں ڈال کر چابی پھینک دو**۔
If it were up to my grandma, she'd lock up and throw away the key for anyone who lies.
اگر یہ میری دادی پر ہوتا تو وہ کسی بھی جھوٹ بولنے والے کو **قید میں ڈال کر چابی پھینک دیتی**۔