"lion's den" in Portuguese (PT)
Definition
'Toca do leão' é um local ou situação em que alguém se sente ameaçado, enfrenta perigo ou tem de lidar com pessoas difíceis. Usado para ambientes desafiadores ou hostis.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão idiomática e formal, muitas vezes usada como 'entrar na toca do leão'. Não refere a locais reais; é sempre metafórico.
Examples
He felt nervous when he entered the lion's den at his new job.
Sentiu-se nervoso ao entrar na **toca do leão** no novo emprego.
Standing in front of the angry crowd was like being in a lion's den.
Estar à frente da multidão zangada foi como estar na **toca do leão**.
The student faced the lion's den during his tough presentation.
O aluno enfrentou a **toca do leão** durante a apresentação difícil.
I'm really nervous about tomorrow's meeting—it's going to be a lion's den in there.
Estou bastante nervoso com a reunião de amanhã—vai ser mesmo uma **toca do leão** lá.
The interview felt like walking straight into a lion's den.
A entrevista pareceu que estava a entrar diretamente na **toca do leão**.
Don't worry, you're not alone in the lion's den; we've got your back.
Não te preocupes, não estás sozinho na **toca do leão**; estamos contigo.