Type any word!

"like water off a duck's back" in Turkish

bir kulağından girip öbüründen çıkmakhiç etki etmeyen

Definition

Birinin eleştiriden veya hakaretten etkilenmemesi, hiçbir şekilde umurunda olmaması anlamına gelir.

Usage Notes (Turkish)

Birisi eleştiri veya hakaretleri umursamıyor, önemsemiyor anlamında kullanılır. Günlük konuşmada sık geçer.

Examples

No matter what they say, it is like water off a duck's back to him.

Ne derlerse desinler, o kişi için hepsi **bir kulağından girip öbüründen çıkıyor**.

Her teacher’s criticism was like water off a duck's back.

Öğretmeninin eleştirileri de onun için **bir kulağından girip öbüründen çıktı**.

For some people, insults are just like water off a duck's back.

Bazı kişiler için hakaretler **bir kulağından girip öbüründen çıkar**.

All those negative comments were like water off a duck's back to her—she just kept smiling.

Tüm o olumsuz yorumlar onun için **bir kulağından girip öbüründen çıktı**—gülümsemeye devam etti.

He gets teased a lot at work, but it’s always like water off a duck's back.

İş yerinde ona sıkça takılırlar ama o hep **bir kulağından girip öbüründen çıkar**.

If you want to be in politics, criticism should be like water off a duck's back.

Siyaset yapmak istiyorsan, eleştiriler **bir kulağından girip öbüründen çıkmalı**.