"like talking to a wall" in Chinese (Traditional)
像對著牆說話一樣
Definition
如果你說跟某人說話「像對著牆說話一樣」,意思是那個人完全不聽、不回應或不理會你說的話。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式又帶點無奈的說法,經常用來描述對方完全不理會你或很固執。多用來抱怨別人不聽勸,類似'當空氣',但更強調沒有回應。
Examples
Trying to get him to help is like talking to a wall.
要他幫忙就**像對著牆說話一樣**。
When I ask my kids to clean their room, it's like talking to a wall.
我要孩子們收拾房間時,簡直**像對著牆說話一樣**。
Explaining the rules to him was like talking to a wall.
跟他解釋規則簡直**像對著牆說話一樣**。
Honestly, whenever I try to give her advice, it's like talking to a wall.
說真的,每次我想給她建議,都**像對著牆說話一樣**。
I keep telling my boss about the issue, but it's like talking to a wall.
我一直跟老闆說這個問題,但**像對著牆說話一樣**。
You're wasting your breath, it's like talking to a wall.
你白費口舌了,**像對著牆說話一樣**。