"like it's such a big deal" in Korean
Definition
별로 중요하지 않은 일을 마치 대단한 일인 것처럼 여기는 경우.
Usage Notes (Korean)
비공식적이며 주로 비꼬거나, 상황을 과장해서 여기는 사람을 놀릴 때 쓴다. 'like it's such a big deal'는 사소한 일을 과장한다는 뉘앙스임.
Examples
Why are you acting like it's such a big deal? It's just a small mistake.
네가 왜 **엄청난 일인 것처럼** 행동해? 그냥 작은 실수일 뿐이야.
He told everyone like it's such a big deal, but really, it isn't.
그는 모두에게 **대단한 일인 것처럼** 말했다. 하지만 사실은 그렇지 않다.
Please don’t treat this like it's such a big deal.
이걸 **엄청난 일인 것처럼** 여기지 말아줘.
You lost your pen, but you don’t have to act like it's such a big deal.
네가 펜을 잃어버렸지만, 굳이 **엄청난 일인 것처럼** 행동할 필요는 없어.
She keeps telling the story like it's such a big deal, but no one cares.
그녀는 자꾸 그 이야기를 **대단한 일인 것처럼** 말하지만 아무도 신경 쓰지 않는다.
Whenever he gets a bad grade, he talks about it like it's such a big deal.
그는 나쁜 성적을 받을 때마다 그것에 대해 **엄청난 일인 것처럼** 말한다.