"like a lamb to the slaughter" in Turkish
Definition
Bir kişinin tehlikeli veya kötü bir duruma sakin ve farkında olmadan girmesini ifade eder.
Usage Notes (Turkish)
Daha çok edebi ya da resmî dilde, kişinin masumiyetini ve riskten habersiz oluşunu vurgular. Küçük günlük riskler için kullanılmaz.
Examples
He walked into the meeting like a lamb to the slaughter.
Toplantıya **kurbanlığa giden kuzu gibi** girdi.
She agreed to help, not knowing the truth, like a lamb to the slaughter.
O, gerçeği bilmeden yardım etmeyi kabul etti, **kurbanlığa giden kuzu gibi**.
The children stood in line for the vaccine, like lambs to the slaughter.
Çocuklar aşı için sıraya girdi, **kurbanlığa giden kuzular gibi**.
He walked onto the stage to face the strict judges, like a lamb to the slaughter.
Sahneye, sert jüri üyelerinin karşısına **kurbanlığa giden kuzu gibi** çıktı.
Everyone else knew the company was in trouble, but she went in for her interview like a lamb to the slaughter.
Herkes şirketin sorun yaşadığını biliyordu, ama o mülakata **kurbanlığa giden kuzu gibi** gitti.
He trusted them completely, walking in like a lamb to the slaughter.
Onlara tamamen güvenerek içeriye **kurbanlığa giden kuzu gibi** girdi.