Type any word!

"like a bump on a log" in Korean

나무 둥치처럼 가만히

Definition

아무 행동도 하지 않고 가만히 있는 사람을 비유적으로 말할 때 사용합니다.

Usage Notes (Korean)

주로 소극적이거나 도움을 주지 않는 사람을 지적할 때 쓰며, 다소 비판적으로 들릴 수 있습니다.

Examples

He just sat like a bump on a log while everyone else was working.

모두가 일하는데 그는 그냥 **나무 둥치처럼 가만히** 앉아 있었다.

Don't just stand there like a bump on a log—help me!

거기서 **나무 둥치처럼 가만히** 있지 말고 도와줘!

She was like a bump on a log at the party, never talking to anyone.

그녀는 파티에서 **나무 둥치처럼 가만히** 있어서 아무와도 이야기하지 않았다.

You can't just sit there like a bump on a log when we need your input.

우리가 네 의견을 필요로 할 때 **나무 둥치처럼 가만히** 앉아만 있으면 안 돼.

When Tom met his girlfriend's parents, he was so nervous he was like a bump on a log.

톰은 여자친구 부모님을 만났을 때 너무 긴장해서 **나무 둥치처럼 가만히** 있었다.

Honestly, I felt like a bump on a log during that meeting—nobody listened to me.

솔직히, 그 회의에서 나는 **나무 둥치처럼 가만히** 있었던 기분이었다—아무도 내 말을 듣지 않았다.