"let well alone" in Japanese
余計なことをしない現状のままにしておく
Definition
何かがうまくいっている時に、余計な手出しや変更を控えて、そのままにしておくこと。
Usage Notes (Japanese)
主にアドバイスや警告として使われ、『触らぬ神に祟りなし』のような意味です。'let well alone'や'leave well enough alone'はどちらも用いられます。
Examples
You should let well alone if your computer is working fine.
パソコンが問題なく動いているなら、**余計なことをしない**方がいいよ。
It's best to let well alone and not change the plan.
計画を変更せずに、**現状のままにしておく**のが一番です。
When things are going well, sometimes you should just let well alone.
物事がうまくいっている時は、**余計なことをしない**のがいい場合もある。
If it’s not broken, just let well alone.
壊れていないなら、**現状のままにしておこう**。
I told Mark to let well alone, but he wanted to fix it anyway.
私はマークに**余計なことをしないように**言ったが、彼は修理したがった。
You don’t always need to help—sometimes the best option is to let well alone.
いつも手を貸す必要はない―ベストな選択は**余計なことをしない**こともある。