Type any word!

"let the grass grow under your feet" in Russian

позволять траве расти под ногами

Definition

Медлить с принятием решения или действовать медленно, особенно когда нужно действовать быстро и решительно.

Usage Notes (Russian)

Это разговорная идиома, устаревшая, обозначает промедление в важных ситуациях. Используется в советах или критике. Не употребляется буквально.

Examples

Don't let the grass grow under your feet—apply for the job today!

Не **позволяй траве расти под ногами**—подай заявление на эту работу сегодня!

If you let the grass grow under your feet, someone else might win.

Если ты **будешь позволять траве расти под ногами**, кто-нибудь другой победит.

He never lets the grass grow under his feet and always moves quickly.

Он никогда не **позволяет траве расти под ногами** и всегда действует быстро.

When opportunity knocks, don't let the grass grow under your feet.

Когда подвернётся шанс, не **позволяй траве расти под ногами**.

She got the offer and didn’t let the grass grow under her feet—she accepted right away.

Она получила предложение и не **позволила траве расти под ногами**—сразу согласилась.

You can’t afford to let the grass grow under your feet in a fast-paced business like this.

В таком быстром бизнесе ты не можешь себе позволить **позволять траве расти под ногами**.