Type any word!

"let me have it" in Portuguese (PT)

deixa-me ficar com issodá-me isso (informal)

Definition

Esta expressão geralmente significa 'dá-me isso' ou 'deixa-me ficar com isso', usada ao pedir um objeto. Também pode significar 'repreende-me com força' num outro contexto.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Informal, normalmente usada para pedir um objeto ('dá-me isso'). Pode também ter o significado de 'repreende-me', mas é raro e depende do contexto.

Examples

Can you let me have it for a minute?

Podes **deixa-me ficar com isso** por um minuto?

Please let me have it when you are done.

Por favor, **dá-me isso** quando terminares.

If you see my book, just let me have it.

Se vires o meu livro, simplesmente **dá-me isso**.

Okay, I messed up. Go ahead, let me have it.

Ok, eu enganei-me. Vá em frente, **dá-me isso** (podes ralhar comigo).

If you don’t want it, just let me have it instead.

Se não quiseres, apenas **dá-me isso**.

You finished your juice? Let me have it, I’ll throw it away for you.

Acabaste o sumo? **Dá-me isso**, eu deito fora por ti.