Type any word!

"leave to chance" in Spanish

dejar al azar

Definition

Confiar en la suerte o la coincidencia en vez de planificar o asegurarse de que algo ocurra; no controlar ni organizar todo.

Usage Notes (Spanish)

Se usa en contextos formales e informales. Suele tener connotación negativa de falta de previsión: 'No deberías dejar esto al azar.' Puede entenderse como riesgo o descuido según el contexto.

Examples

We should not leave to chance who brings food to the party.

No debemos **dejar al azar** quién trae comida a la fiesta.

If you leave to chance your health, you might get sick.

Si **dejas al azar** tu salud, podrías enfermarte.

She planned everything carefully and did not leave to chance any detail.

Ella planificó todo cuidadosamente y no **dejó al azar** ningún detalle.

I wouldn’t leave to chance something as important as my job interview.

No **dejaría al azar** algo tan importante como mi entrevista de trabajo.

Are you really going to leave to chance whether you catch your flight?

¿De verdad vas a **dejar al azar** si alcanzas tu vuelo?

We can't afford to leave to chance the success of this project.

No podemos permitirnos **dejar al azar** el éxito de este proyecto.