Type any word!

"leave a sinking ship" in Chinese (Simplified)

弃船逃生在困境时逃离

Definition

在组织、项目或处境遇到严重问题或快要失败时选择离开,通常是为了逃避责任。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

该表达为比喻用法,略带否定,含有不忠或自私之意。常形容在公司、团队或集体出现危机时主动退出的人。类似表达有“jump ship”。不是描述真正离船。

Examples

Many investors decided to leave a sinking ship when the company lost money.

公司亏损时,许多投资者选择了**弃船逃生**。

Employees started to leave a sinking ship when rumors about bankruptcy began.

当出现破产的传言时,员工们开始**弃船逃生**。

He refused to leave a sinking ship and stayed with the company until the end.

他拒绝**弃船逃生**,一直留在公司直到最后。

It’s easy to leave a sinking ship, but real character is shown when you stick around and help.

**弃船逃生**很容易,但真正的品格是在你留下并帮助时展现出来的。

Everyone seemed ready to leave a sinking ship as soon as trouble started brewing.

一有问题,每个人都准备**弃船逃生**。

You can’t just leave a sinking ship whenever things get tough—you have to sometimes fight for what matters.

每当遇到困难时,你不能总是**弃船逃生**——有时候要为重要的事拼搏。