"learn from the bottom up" in Russian
Definition
Самостоятельно проходить путь от самых простых понятий до сложных, постепенно углубляя знания или навыки.
Usage Notes (Russian)
Это выражение часто употребляется в обучении, бизнесе и развитии личности. Подчеркивается важность понимания основ прежде, чем переходить к более сложному; противоположно 'jumping in at the deep end'.
Examples
It's important to learn from the bottom up when starting a new subject.
Начиная изучать новый предмет, важно **с изучения основ**.
Engineers should learn from the bottom up to understand every part of the system.
Инженеры должны **учиться с самого начала**, чтобы понимать каждую часть системы.
She decided to learn from the bottom up before taking on more responsibility at work.
Она решила **учиться с самого начала**, прежде чем брать на себя больше ответственности на работе.
I really had to learn from the bottom up when I switched careers.
Когда я сменил профессию, мне действительно пришлось **учиться с самого начала**.
A good chef knows you have to learn from the bottom up—you can't skip the basics!
Хороший повар знает: нужно **учиться с самого начала** — основы нельзя пропускать!
If you learn from the bottom up, you’ll understand how everything fits together in the end.
Если ты **учишься с самого начала**, в итоге поймёшь, как всё связано между собой.