Type any word!

"learn from the bottom up" in Russian

с изучения основучиться с самого начала

Definition

Самостоятельно проходить путь от самых простых понятий до сложных, постепенно углубляя знания или навыки.

Usage Notes (Russian)

Это выражение часто употребляется в обучении, бизнесе и развитии личности. Подчеркивается важность понимания основ прежде, чем переходить к более сложному; противоположно 'jumping in at the deep end'.

Examples

It's important to learn from the bottom up when starting a new subject.

Начиная изучать новый предмет, важно **с изучения основ**.

Engineers should learn from the bottom up to understand every part of the system.

Инженеры должны **учиться с самого начала**, чтобы понимать каждую часть системы.

She decided to learn from the bottom up before taking on more responsibility at work.

Она решила **учиться с самого начала**, прежде чем брать на себя больше ответственности на работе.

I really had to learn from the bottom up when I switched careers.

Когда я сменил профессию, мне действительно пришлось **учиться с самого начала**.

A good chef knows you have to learn from the bottom up—you can't skip the basics!

Хороший повар знает: нужно **учиться с самого начала** — основы нельзя пропускать!

If you learn from the bottom up, you’ll understand how everything fits together in the end.

Если ты **учишься с самого начала**, в итоге поймёшь, как всё связано между собой.