Type any word!

"lay down the marker" in Portuguese (BR)

deixar um recado claroestabelecer um marco

Definition

Deixar muito claro suas intenções ou expectativas, frequentemente como aviso ou para estabelecer um padrão.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Usado em contextos formais, esportivos ou competitivos. Indica uma ação ou declaração decisiva para mostrar seriedade ou intenção. Comum em esportes ou negócios para demonstrar liderança.

Examples

The coach laid down the marker by demanding full commitment from every player.

O técnico **deixou um recado claro** ao exigir total comprometimento de cada jogador.

The company laid down the marker on safety after the accident.

A empresa **deixou um recado claro** sobre segurança após o acidente.

The teacher laid down the marker for classroom behavior on the first day.

O professor **deixou um recado claro** sobre o comportamento na sala já no primeiro dia.

The new manager really laid down the marker in her first week by changing company policy.

A nova gerente realmente **deixou um recado claro** na primeira semana, mudando a política da empresa.

Their announcement laid down the marker for the rest of the competition to follow.

O anúncio deles **deixou um recado claro** para o restante da concorrência.

If you really want change, sometimes you have to lay down the marker right from the start.

Se você realmente quer mudança, às vezes precisa **deixar um recado claro** desde o começo.