"lay an egg" in Chinese (Simplified)
下蛋失败(俚语)
Definition
字面意思是鸟类或爬行动物产卵。非正式地,'lay an egg' 指在众人面前惨败,尤其是在表演或演讲时。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
正式英语中,'lay an egg' 用于描述动物产卵。作为习语(主要美式英语),它表示在公开场合尴尬失败,常用在表演或演讲上。英式英语很少用。要根据上下文区分字面和引申意思。
Examples
Chickens lay an egg almost every day.
母鸡几乎每天都会**下蛋**。
The comedian laid an egg during his show last night.
昨晚那个喜剧演员在表演时**失败了**。
Sometimes, a play can lay an egg if the script is bad.
有时候,如果剧本不好,话剧也可能**失败**。
He tried telling a joke but really laid an egg—no one laughed.
他试图讲个笑话,结果**冷场**了,没人笑。
My presentation totally laid an egg this morning—I forgot my points.
我今天早上的演讲完全**搞砸了**——我忘了要点。
The new movie really laid an egg at the box office—nobody went to see it.
这部新电影在票房上真的**惨败**,没人去看。