Type any word!

"lames" in Japanese

足の不自由な人たちダサい人たち(スラング)

Definition

「lames」は足が不自由な人や動物の複数形、またはスラングで「ダサい人たち」という意味です。

Usage Notes (Japanese)

医学的には複数人に対して使われるが、日常生活ではほとんど使わない表現。スラングで使うと、相手を馬鹿にするニュアンスが強いので注意。

Examples

The veterinarian helped the lames at the animal shelter.

獣医は動物シェルターで**足の不自由な人たち**を助けた。

The teacher never ignores the lames during sports.

先生はスポーツの時間に**足の不自由な人たち**を決して無視しない。

They called the new kids lames, which made them sad.

みんなは転校生たちを**ダサい人たち**と呼び、彼らは悲しくなった。

Sometimes, people use 'lames' to put others down for not being 'cool' enough.

時々、人は「**ダサい人たち**」という言葉を使って、十分に「カッコよくない」と相手をけなすことがあります。

The bullies laughed and called the group of misfits lames.

いじめっ子たちは笑いながらアウトサイダーのグループを**ダサい人たち**と呼んだ。

Online, gamers sometimes call their opponents lames when they lose.

オンラインでは、ゲーマーが対戦相手を負けた時に**ダサい人たち**と呼ぶことがあります。