"ladies first" in Korean
숙녀 먼저
Definition
이 표현은 예의를 나타내기 위해 여성을 남성보다 먼저 배려할 때 사용합니다. 주로 입장, 식사, 활동 시작 시 사용됩니다.
Usage Notes (Korean)
공식적이거나 정중한 상황에서 주로 사용되며, 가볍게 농담이나 유머로도 쓸 수 있습니다. 문, 엘리베이터, 식사 자리 등에서 자주 쓰입니다. 일부는 이 표현을 다소 구식으로 느끼기도 하니, 상황에 맞게 사용하세요.
Examples
He opened the door and said, "Ladies first!"
그는 문을 열고 "**숙녀 먼저**!"라고 말했다.
At the buffet, the host said, "Ladies first."
뷔페에서 주최자가 "**숙녀 먼저**."라고 말했다.
When entering the elevator, he gestured and said, "Ladies first."
엘리베이터에 들어갈 때 그가 손짓하며 "**숙녀 먼저**."라고 말했다.
Whenever there's a line, my dad always says, "Ladies first!"
줄이 있을 때마다 우리 아빠는 항상 "**숙녀 먼저**!"라고 말한다.
Some people think "ladies first" is a bit old-fashioned these days.
요즘 "**숙녀 먼저**"가 다소 구식이라고 생각하는 사람도 있다.
He smiled and jokingly said, "Ladies first—go ahead!"
그는 웃으며 장난스럽게 "**숙녀 먼저**—먼저 가세요!"라고 말했다.