Type any word!

"labour the point" in Portuguese (BR)

insistir demais no pontomartelar demais no assunto

Definition

Explicar algo com detalhes demais, repetindo o ponto principal mais do que o necessário. Usado quando alguém insiste em um assunto já entendido.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Usado principalmente no inglês britânico, em contextos formais ou profissionais. Serve para indicar que alguém está se repetindo além do necessário. Similar a 'martelar no assunto', mas de forma mais educada. Frequente em 'I don't want to labour the point, but...'. Pouco comum no inglês americano.

Examples

I don't want to labour the point, but we must finish on time.

Não quero **insistir demais no ponto**, mas precisamos terminar no horário.

He kept labouring the point even after everyone understood.

Ele continuou **insistindo demais no ponto**, mesmo depois que todos entenderam.

Please don't labour the point—we get it.

Por favor, não **insista demais no ponto**—entendemos.

She tends to labour the point during meetings, so things take longer than necessary.

Ela costuma **martelar demais no assunto** nas reuniões, então tudo demora mais que o necessário.

Let’s not labour the point—everyone knows what to do.

Vamos **parar de insistir demais no ponto**—todo mundo já sabe o que fazer.

I know I’m labouring the point, but this is really important.

Eu sei que **estou insistindo demais no ponto**, mas isso é realmente importante.