Type any word!

"know which side your bread is buttered on" in Chinese (Simplified)

懂得趋利避害懂得靠谁有好处

Definition

如果你懂得“哪一边的面包涂了黄油”,意思就是你明白对你有利的人或事,并懂得为自己争取好处。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这个短语是口语表达,常带有幽默或调侃意味。强调懂得趋利避害,为自己谋利益。不是字面意思,而是比喻谁对自己有好处。

Examples

She knows which side her bread is buttered on and always helps her manager.

她**懂得趋利避害**,总是帮她的经理。

Tom knows which side his bread is buttered on; he never argues with his boss.

汤姆**懂得靠谁有好处**,从不跟老板争论。

You need to know which side your bread is buttered on if you want to succeed here.

你想在这里成功,就要**懂得趋利避害**。

If there's one thing about Sarah, it's that she really knows which side her bread is buttered on.

有一点可以肯定,莎拉真的是**很懂得趋利避害**。

David always agrees with management—he definitely knows which side his bread is buttered on.

大卫总是同意管理层的意见——他绝对**懂得靠谁有好处**。

You don't have to remind her—she already knows which side her bread is buttered on.

你不用提醒她——她已经**懂得趋利避害**了。