Type any word!

"knock down with a feather" in Portuguese (BR)

ficar totalmente surpreso(a)chocar

Definition

Ficar extremamente surpreso ou chocado com algo, a ponto de até uma pena conseguir te derrubar. Usa-se para indicar espanto absoluto.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão bem informal e leve, geralmente usada em tom de surpresa exagerada ou até humor. Normalmente aparece: 'You could have knocked me down with a feather!' Não é literal, é só para intensificar o espanto.

Examples

When I heard the news, you could have knocked me down with a feather.

Quando ouvi a notícia, poderia ter **ficado totalmente surpreso(a)**.

I was so surprised, it would have knocked me down with a feather.

Fiquei tão surpreso(a), isso poderia ter me **chocado**.

The result of the game almost knocked me down with a feather.

O resultado do jogo quase me **chocou**.

Honestly, when she told me her secret, I could have been knocked down with a feather.

Sinceramente, quando ela contou o segredo, eu **fiquei chocado**.

You could have knocked me down with a feather when our team actually won!

Eu poderia ter **ficado totalmente surpreso(a)** quando nosso time ganhou!

If someone had told me I’d get the job, they really could have knocked me down with a feather.

Se alguém tivesse dito que eu conseguiria o emprego, eu teria **ficado chocado**.