"kill me" in Chinese (Simplified)
要了我的命 (夸张用法)
Definition
在英语中,“kill me”是一种非正式表达,用来表示极度尴尬、沮丧、惊讶或难以置信,并非真的想死。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化,有夸张成分,常在朋友间或非正式场合使用来表达强烈的情绪,不应在正式或敏感场合使用。一般用在像“天哪,要了我的命”这类句子里。
Examples
That was so embarrassing, kill me.
太尴尬了,**要了我的命**。
If I have to listen to that song again, kill me.
要是还得再听那首歌,**要了我的命**。
I spilled coffee on my shirt before the meeting—kill me.
开会前我把咖啡洒到衬衫上—**要了我的命**。
His dance moves were so bad I could only laugh and say, 'kill me.'
他的舞步太糟糕了,我只能笑着说“**要了我的命**”。
This workload is going to kill me—I can’t take it anymore!
这工作量要**要了我的命**了—我受不了了!
When my phone died during an important call, I just sighed, 'kill me.'
我手机在重要通话时没电了,我只能叹气说:“**要了我的命**。”