Type any word!

"kill for" in Spanish

daría lo que fuera pormataría por

Definition

Desear mucho algo, usado a menudo en tono humorístico para decir que harías casi cualquier cosa por conseguirlo.

Usage Notes (Spanish)

Siempre informal o con humor; no es literal. Suele usarse como 'I would kill for...' para expresar deseo intenso. No se debe usar en situaciones formales o delicadas.

Examples

I would kill for some chocolate right now.

**Daría lo que fuera por** un poco de chocolate ahora mismo.

She would kill for a day off work.

Ella **daría lo que fuera por** un día libre en el trabajo.

He would kill for some peace and quiet.

Él **daría lo que fuera por** un poco de paz y tranquilidad.

Man, I’d kill for a cold drink on a hot day like this.

¡Hombre, **mataría por** una bebida fría en un día caluroso como este!

You know, I’d kill for your cooking skills.

Sabes, **daría lo que fuera por** tus habilidades culinarias.

After that hike, I’d kill for a hot shower.

Después de esa caminata, **mataría por** una ducha caliente.