Type any word!

"kick when they are down" in Portuguese (PT)

dar um pontapé quando já estão em baixoatacar quando alguém já está em baixo (figurado)

Definition

Tratar alguém ainda pior ou criticar quando já está em dificuldades ou fragilizado.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão usada para condenar quem ataca alguém já fragilizado. Geralmente aparece como 'não dar um pontapé em quem já está em baixo'. É metafórico, não literal.

Examples

It's not right to kick when they are down.

Não é correto **dar um pontapé quando já estão em baixo**.

We shouldn't kick when they are down; we should help them instead.

Não devemos **dar um pontapé quando já estão em baixo**; devemos ajudar.

Why do you always kick when they are down?

Porque é que estás sempre a **dar um pontapé quando já estão em baixo**?

She lost her job, and then people started to kick when they are down by gossiping about her.

Ela perdeu o emprego e as pessoas começaram a **dar-lhe um pontapé quando já estava em baixo**, fazendo boatos sobre ela.

I know he's struggling, so I'm not going to kick when they are down by blaming him.

Eu sei que ele está em baixo, por isso não vou **dar-lhe um pontapé quando já está em baixo** culpando-o.

Even if he made mistakes, there's no need to kick when they are down.

Mesmo que ele tenha errado, não há razão para **dar um pontapé quando já está em baixo**.