Type any word!

"kick into the long grass" in Chinese (Simplified)

无限期拖延暂时搁置

Definition

故意拖延处理某个问题或决策,希望它最终被遗忘或不再紧急。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

主要是英式英语表达,常出现在政治和商业语境。侧重于“回避”问题而非简单延迟。常用于批评公式性拖延的行为。

Examples

The committee decided to kick the issue into the long grass instead of solving it.

委员会决定**无限期拖延**这个问题,而不是解决它。

Many governments kick difficult decisions into the long grass to avoid criticism.

许多政府为了避免批评,会**无限期拖延**艰难的决定。

They promised action but quickly kicked it into the long grass.

他们承诺采取行动,但很快就**暂时搁置了**。

Whenever there's a tough question, the boss just kicks it into the long grass and hopes we forget.

每当遇到棘手的问题,老板就会**无限期拖延**,希望我们忘掉。

The city council keeps kicking plans for the park into the long grass—it's been years now.

市议会一直**无限期拖延建公园的计划**——已经好多年了。

It's clear they're just trying to kick the proposal into the long grass until after the election.

很明显,他们只是想**把提案无限期拖延**到选举之后。